【アモリ通信480】 1日1分! 英字新聞

◎◎さん(^^♪

こんにちは。

SILアカデミー 
経営顧問サービス&オンラインビデオ講座
ジョガーFの福島清隆です。

本日のテーマは『1日1分! 英字新聞』です。


(私見 1)

 英語が話せて、英語を話す外国人と自由に会話
ができたらいいなぁ~~。
 と、思うだけならダレデモデキル!
 しかし、実のところ、英語が話せなくても仕事
でも私生活でも、ほぼほぼ困ったことは一度もな
い。そんなんだから「気合」が入って取り組むこ
ともなし。

されど、まだまだ若い「青年キヨタカ君」

小さな習慣のひとつで
 石田健    2024年版
 1日1分! 英字新聞
 この1冊で英語学習を日々のルーティンにする
 シリーズ累計60万部突破 売れています!
     祥伝社黄金文庫  880円+税

ヨシッ!!  
懲りずにこれも一日のノルマに加えよう(^^♪

 

NASA:July 2023 Was the Hottest Month on
Record Sinc2 1880

The global average temperature in July was
the highest since recored-keeping gegan
in 1880.
according to new data NASA unveiled on Monday
Aug16,2023

「NASA:2023年7月の気温は1880年以降の記録
史上最高」
 アメリカ航空宇宙局NASAが月曜日に発表した
新データによると、7月の世界の平均気温は、
記録管理が始まった1880年以降で最も高かった。
            2023年8月16日

---------------------------------         

CHECK!

NASA・・・・米航空宇宙局
global average temperature
・・・地球(世界)の平均気温
record-keeping・・・記録管理
unveil・・・~を公表する


今日のポイント

   「記録をつける」
   keep a recordの派生

keep a record 「記録をつける」「記録を保持
する」「記録を管理する」という成句の現在分
詞形から派生した名詞record-keepingは、「記
録をつけること」「記録保持」「記録管理」の
意。
 そこで。本文中のsince record-keeping
began in 1880は「1880年に記録管理が始まって
以降」ということですね。


訳出のポイント

●米国のNASAは日本語でも広くそのまま使われ
 ていますが、正式名称National Aeronautics
 and Space Administration「航空宇宙局もしっ
 かり押さえておきましょう。

● NASAの発表に先立って、8日にはEUの気象情
報機関Copernicus Climate Change Service「
 コペルニクス気候変動サービス」が同様の
 発表をしており、今回のNASAのデータはそれ
 と一致するものとなっています。

●気象学的に7月は1年で地球の平均気温が最も
高い月なので、今回の結果から。 2023年が
 記録史上最も平均気温が高い年になることが
 ほぼ確実視されます。また、現在の気象状況
 から2024年にはさらに平均気温は上昇するこ
 とが予想される、ということです。


(私見 2)

 今回に限らず、数回前から「音声入力」をし
て、その後、編集するというスタイルが定着し
ています。生産性アップで大助かりです(^^♪

 英字新聞とはいうものの、文庫本にして日本語
の解説が半分以上あるので、果たして「英語脳」
になるのかどうかいささか疑問ではありますが、
それでも学ばないよりはマシでしょう。

 以前、英語のシャワーを耳から浴びようとしま
したが、それも長続きしませんでした。
 AIが飛躍的に発展していくのは間違いないと信
じている青年キヨタカ君ですが、現状ではまだ、
「通訳者」を介して繋げる仕組みが主流と思われ
ます。

 しかし、自動翻訳が今でもある訳ですから、そ
んな長い期間待たなくても、音声入力と同じ労力
でしゃべった言葉が音声で異国語になって、相手
と何の誤解もなく、意志が通じる時代が来ること
を大いに期待してます。
 簡単な翻訳機は既に初歩レベルではそうなって
いるのではないでしょうか。

 ましてや、外国語=英語ではありません。
 多くの外国語を「学ばなくても専用の機器を通
せば理解できる」。
 通訳も外国語教師も「廃業」になる時代が、
そんな未来のことではないかもしれません。

 それはちょっと違う・・・と言えるかどうか?

 いずれにせよ、こんな習慣、努力は不要に終わ
るのかもしれませんが、まぁ~そういわずに、
「ボケ防止」のひとつとしてコツコツ取り組みま
す(^^♪


◎◎さんは、「1日1分!」の努力で
異国語の習得にどれくらいの「効果」があると思
われますか?
 ちょっと野暮な質問だったかも(💦💦💦)

ご意見をお聞かせいただければ嬉しいです。

最後まで読んでいただきありがとうございます。

◎◎さんの幸運な日々を祈念します。

***************************************
【アモリ通信】の『ジョガーF』です(^^♪
経営顧問サービス&オンラインビデオ講座

【SILアカデミー ペンタゴン・メソッド】
https://www.sil-ms.jp

2024年2月29日 JDネットセミナー録画 (1時間)
https://www.sil-ms.jp/159735.html

JDネット Management System (jdnw.jp)
ZOOMコンサル 90分×3回 (部門別収支報告書)
https://mgmtsys.jdnw.jp/document/425?partner_id=4748

 

 
 
 

お問い合わせ・ご相談

ご不明な点などございましたら、お気軽にお問い合わせください。

SILマネジメント株式会社

お問い合わせ・ご相談はこちら